March 18th, 2014

ИПИЗЬДЕВОЧКА и МАРМЕЛАДКА

Ипизьдевочка, не смотря на окончание женского рода, был родом из мужчин. Ну, почти. Мармеладка не догадывалась об этом, а если и догадывалась, значения не придавала. Никакого.

Значение у Ипизьдевочки для Мармеладки было одно, точнее три значения: ожидание неожиданности, загадка внутри и радость разгадки. Разгадка всегда была – Ипизь!

Ипизь случался всякий раз, когда Мармеладка и папа заходили в магазин на радость Мармеладке, папе и, конечно же, продавщице. Заходили так – дверь широко распахивается и вместе с весенним ветром с улицы входят Мармеладка и папа. А если совсем по правде, то так: сначала в магазин влетала Мармеладка, за ней – весенний ветер и только потом папа. Дверь не успевала закрываться. От удивления.

- Ипизьдевочке дайте, пожаюста!
- …?

Перевожу продавщице:
- Вон, тот. Розовенький. Для девочек. Киндер-сюрприз.

PATRIA o MUERTE!

Вспомнил юность, пошел в магазин за килькой в томатном соусе. В самый обычный магазин шаговой доступности. Магазин обычный, а килька в томатном соусе – нет. Красивая стеклянная банка, броская наклейка с портретами кильки, крышка у банки открывается без консервного ключа. Крышка на резьбе.

Как это есть?!

Долго искал по полкам, нашел. Не совсем килька, но выглядит так же отвратительно и вкусовая гамма соответствует дизайну. Но зато своё. Теперь точно своё, хоть и написано на украинском - сделано в Севастополе.




Крымский лук просто так купил. Без политического подтекста.